Recherche avançée

De l'office du prince chrestien

Détails du document
default.jpg
Description :

volume de 138 feuillets de papier, inscrits à longues lignes sur 18 lignes suivant les vergeures, dans une cursive du XVIe siècle, d'une seule main.

CONTENU
Il s'agit de la traduction française du traité politique de Koen Pieters, second et dernier évêque de Leeuwarden. Ce dernier est originaire du port de Brouwers en Hollande. Il fait ses études à Louvain où il obtient son doctorat de théologie en en 1560. Il est ensuite fait évêque du diocèse récemment créé à Leeuwarden (Léwarde), pour luter contre la monté protestante. son épiscopat est très mouvementé et il est contraint de fuir à Cologne, où il finit sa vie le 1er février 1580.
On lui doit une huitaine de traités sur des questions de morales, sacerdotale et théologiques.
Cette traduction française de son <a href="https://books.google.fr/books?id=fPxXueqqLC4C&lpg=PA1&ots=umTO1skevs&dq=De%20christiani%20principis%20officio%20et%20quae%20secundum%20conscientiam%20ex%20sacris%20literis%20ei%20debetur%20obedientia.&hl=fr&pg=PA1#v=onepage&q&f=false"target=_blank">"miroir des princes"</a> est datée de 1590 et attribuée à un certain J.D.S.D.V., que nous n'avons pu identifier. Elle est dédiée à Vaast de Grenet, abbé de Saint-Bertin de 1580 à 1603.
Comme le corrige Michel Deprez dans ses additions et corrections au catalogue de Michelant : "rien ne dit que le traducteur de cet ouvrage est un religieux de Saint-Bertin", de fait, le catalogue des manuscrits d’Aix-en-Provence conserve un autre manuscrit (<a href="https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/index_view_direct_anonymous.jsp?record=eadcgm:EADC:D22012736"target=_blank">ms. 814 ; 837 - R. 798</a>) dont la huitième pièce est un "extract du Héros de Laurens Gratian, gentilhomme espaignol, mis en françois par J. D. S. D. V."

DÉCOR
Ce volume ne comprend ni décor ni rubrication.

RELIURE
Reliure à la hollandaise, traces de lacets, tranches dorées.

PROVENANCE
Ex-libris et anc. cote de Saint-Bertin sur le premier feuillet : "Liber Biblioth. S. Bertini"
F. 1 : "Ce traité est ung commode, tresutile, et necessaire au temps présent composé en latin par Monsieur Cunerus evesque de Leowarden et traduit en frachois par : J:D:S:D:V: anno 1590"
Épitre dédicatoire de la taduction f. 2 et. sec. : "Au venerable et tresreverend prelat Monsieur Vaast de Grenet, abbé de S. Bertin a St Omer, comte d'Arcques, seigneur de Poperinghues".

BIBLIOGRAPHIE
_Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), <a href="http://saint-bertin.irht.cnrs.fr/site/php/notice.php?id=Saint-Omer321&catalogue=st-omer"target=_blank">«Notice de Saint-Omer, Bibliothèque d'agglomération de Saint-Omer, 321»</a>, dans Stutzmann Dominique (dir.), Saint-Bertin : centre culturel du VIIe au XVIIIe siècle, 2016. Consultation du 21/11/2018.

16e siècle

1509

Titre latin : De Principis christiani officio

Cote ancienne : 375 (Saint-Bertin)

Licence :

Citer ce document:

Koen Pieters ou Cuneris Petri, évêque Leeuwarden (153.-1580), “De l'office du prince chrestien,” L'Armarium, consulté le 27 juillet 2024, https://armarium-hautsdefrance.fr/document/43019.

Auteur(s) : Koen Pieters ou Cuneris Petri, évêque Leeuwarden (153.-1580)

Lieu de conservation : Bibliothèque de l'Agglomération du Pays de Saint-Omer

Type : Manuscrit

Langue(s) : fr

Cote : Bibliothèque de l’Agglomération du Pays de Saint-Omer